Sunday 19 November 2017

Aprendendo con libros infantís

Na clase de ESLDO (English as a Second Language de nivel intermedio-avanzado) a profesora Carolina Resendes tiña montado un proxecto para traballar con libros infantís que case puiden ver na súa totalidade e cuxo resultado me pareceu magnífico. Era a primeira vez que ela facía este tipo de actividade e sentinme feliz de poder contribuír cos meus comentarios e como fotógrafa dalgunhas partes.
O alumnado era de moi diferentes nacionalidades e culturas e o traballo en grupo non foi doado.
A actividade pasou por diferentes etapas:

  1.   Presentación de libros infantís.
En Canadá é costume e, case unha obriga, que as nais e pais lean cada noite aos seus nenos. Dos 25 alumnos só a un lle leran contos de neno. Así pois non estaban nada familiarizados con este formato nin sabían moito do tema.

A profesora trouxo varios libros e léronos.
2. Logo distribuiron os libros por grupos e analizaron como se estruturan os libros infantís. Cada grupo fixo un cartel respondendo a estes aspectos que logo puxeron nos taboleiros da clase:
-Título
-Por que lles gusta aos nenos esta historia
-Argumento
-Escenario
-Punto de vista
3. Unha vez coñecido o funcionamento dos libros infantís, a tarefa que se lles asignou foi a de escribir un libro para nenos. Cada grupo tería catro membros: un líder, un escritor, un vendedor e un debuxante.
As instrucións que recibiron foron estas:
-          Non usar o seu propio idioma, senón sempre o inglés.
-          Non usar o móbil (recordemos que non está prohibido nas aulas)
-          Non estar calados
-          Non falar coa xente doutros grupos
-          Non durmir
-          Escoitar atentamente aos compañeiros
-          Dar ideas 

A profesora avaliaría as habilidades cooperativas e de participación mentres eles traballan.

4.      Cando a historia estaba xa ideada o traballo de cada membro sería o seguinte:
-          Todos terían que organizar a escritura e os debuxos e decidir como arranxarían o libro.
-          O escritor revisaría os tempos verbais, pronomes e vocabulario tendo en conta que é un libro para nenos e por tanto, precisa unha linguaxe sinxela.
-          O líder encargaríase da edición e revisaría a escrita..
-          O ilustrador e vendedor deciden sobre os debuxos.

5. Unha vez que o libro está debuxado e escrito teñen que montalo, revisando todo antes atentamente.

6. O último día fíxose unha feira do libro na que cada grupo presentou aos outros o seu exemplar.
Organizouse a presentación por grupos e foi o maquetador que explicou de que trataba o libro e ata leuno, usando así moito o inglés. Os que escoitaban podían logo facerlle preguntas.
Despois da primeira ronda a profesora chamou aos vendedores e deulles instrucións para mellorar a súa presentación (mostrar o libro, falar de frente, etc).
Cada vez que repetían isto, melloraban de xeito moi considerable e medraba a súa motivación. Foi un éxito absoluto!
Ao final a profesora explicou que lle ía levar os libros aos seus nenos e ver cal era a súa reacción. Contoume que os gravou e lles mostrou o que dicían os seus fillos aos alumnos e quedaron absolutamente abraiados do éxito que tiveron as súas creacións.


Foi unha actividade que serviu non só para mellorar o inglés e os seus coñecementos de literatura, senón sobre todo para desenvolver as súas capacidades comunicativas e  motivalos. 

No comments:

Post a Comment

A biblioteca de Bell High School

A biblioteca do instituto é un espazo luminoso e agradable en dous niveis. Alí impártense algunhas clases para uso dos recursos bibliográfic...